PART TWO   
			
			
			The 
				Shaykhi, Bābī 
				and Bahā'ī interpretations of the 
		Lote-Tree and Sidrat al-Muntahā  
			
			 
			 
			
			
			BACK TO :Part One of this paper: 
			   
			
			Stephen Lambden 
			(Ohio University) 
			
			
			IN PROGRESS 2007-8 
			
			The Sidrat 
				al-Muntaha in the writings of the Bāb  
			
			        
The Bāb occasionally and Bahā'-Allāh frequently refer to, or in 
				various ways claim  to be the Sidrat al-muntahā, the "Lote-Tree of the Extremity" . At one point in His early Tafsīr bismillāh the Bāb highlighted the 
exalted station of Imām `Alī by referring to him as the "Lote-Tree beyond which 
there is no passing" (p.331). In His earliest major revelation, the Qayyūm al-asmā' (sūrah 93:373) He stated that God made believing women as 
"leaves" of the "Lote-Tree [s]" (al-shajarat al-sidr[ah]) in the 
proximity of the Bāb. In one of his writings he is commanded by God to proclaim 
his status and  
			
				
					
					"Say: This, of a certainty, is the Garden of Repose (jannat al-ma'wā 
[Qur'ān 53:15]), the loftiest Point of adoration, the Sidrat al-muntahā 
						("Tree beyond which there is 
no passing") , the Blessed Tree (shajarat 
al-ṭubā), Most Mighty Sign, the most beauteous Countenance and the most 
comely Face." (SWB:155).  
				 
			 
			       
				At times the Bāb identified his 
			Logos-Self or divine reality 
	with the Sidrat al-Muntahā. 
			
			ADD 
			  
			
			The Sidrat 
				al-Muntaha in the writings of the Baha'-Allah  
			 
			Sāqī āz ghayb-i baqā' 
			 
			            
				According to the Baha'i scholar Ishrāq Khavarī this poem dates 
				to the years 1270-71 or between 4th Oct. 1853 and 13th Sept. 
				1855 (Ganj:12), or to to the time of Bahā'-Allāh's residence in 
				Sulaymaniyah (Iraqi Kurdistan). The Persian text of the Sāqī āz 
				ghayb-i baqā'  can be found, for example, in Ma'idah 
				4:209-211 and INBMC 36:455.. As cited in Ganj-i Shayigan, 12 it 
				opens as follows:  
			ساقی از غيب 
				بقا برقع برافكن از عذار   تا بنوشم خمر 
				باقی از جمال ذوالجلال
			 
			آنچه در خم 
				خانه داری نشكند صفرای عشق    زان شراب 
				معنوی ساقی همی بحری بيار
			 
			  
			
			Commonly referred to by 
				means of its opening words, Saqī az ghayb-i baqā' this Persian 
				qaṣīda (ghazal) is only fifteen couplets long. In it Baha'-Allah 
				implores the Divine Beloved, the celestial Cupbearer, to unveil 
				herself so that he might quaff the "wine of eternity" (khamr-i 
				baqā') from the all-beauteous Creator. He underlines the intense 
				ardour his desire for her mystic wine and dwells on the 
				consuming fire of his love for her beauty (see line lff). In 
				response to his pleading the Divine Beloved speaks of the 
				sublime detachment necessary for the mystic wayfarer who aspires 
				to enter her court or attain true reunion (see line 7ff). The 
				lover who seeks to become privy to the "mysteries of love" (asrār-i 
				`ishq) must so open his inner eye that he will perceive the 
				Mount of Moses (ṭūr-i mūsā) circumambulating the Divine Beloved 
				and the Spirit of Jesus (rūḥ-i `īsā) unsettled by her love (line 
				10, text in Ma'idih 4:210 + INBMC 36:45). It appears that Baha'-Allah 
				addresses the Divine Beloved in line 13(b) as the "Messiah of 
				the Age" (masīḥa-yi zamān) and, in the final couplet (15) refers 
				to himself as the "Dervish of the World" (darwīsh-i jihān) who 
				is passionately on fire on account of the "brand of the Divine 
				Ravisher of Hearts".  It may be that the Saqī az ghayb-i 
				baqā' is expressive of Baha'-Allah's own burning desire to 
				disclose his secret messianic calling, the revelatory 
				potentialities of his celestial Logos-Self, this being the 
				reality of the Heavenly Cupbearer with whom union is to be 
				sought and about which Moses and Jesus are enraptured. Worth 
				noting in this respect is the fact that in line 8(a) it is 
				reunion with Bahā' (waṣl-i bahā) that is to be sought.
			 
			
			ADD HERE 
			
			 The concluding lines 
				are:  
			گر خيال جان همی هستت بدل 
				اينجا ميا   ور نثار جان و سر داری بياو 
				هم بيار  
			رسم ره اينست گر وصل بهأ 
				داری طلب   ور نباشی مرد اين ره دور شو 
				زحمت ميار 
			 
			
			            
				Another of the earliest references to the Lote-Tree motif is found in at 
			the beginning of an eighteen couplet  Persian poetical work of 
			Baha'-Allah probably dating from the mid. Iraq or Kurdistan 
			interregnum years (1854-6 CE). It begins with reference to the 
				Sidrah which is, its third word in ithe first hemistitch: :
			 
			
			عشق از سدره اعلی آمد با شعله فارانی 
				 
			
			 `Ishq āz sidrah-yi a`lā 
			āmad bā shu`lah fārānī 
			
			(Text as published 
			in Ma'idih 4:179-80)  
			
			This opening line might be 
			translated, "Enraptured love came from the Most Exalted Lote-Tree (sidrah-yi 
			a`lā ) with a firebrand from Paran". Here Baha'-Allah seems to 
			allude to himself as an incarnation of enraptured love (`ishq). His 
			or the Bab's messianic advent is celebrated as if from the celestial 
			realm of the Lote-Tree (sidrah) and  bearing a "Firebrand" (shu`lah) 
			from Mt. Paran (faran). This latter locale is a mystical zone 
			associated with the genesis of the Islamic faith and of Divine 
			theophany- manifestation  in general , The motif of Paran is 
				rooted in the Bible (see. Deuteronomy 33:2 "God 
			came from Sinai and.. shone forth from Mount Paran..." ) and a 
				few Islamic texts such as the the Du`a 
			al-simat (Prayer of the Signs) transmitted from the  Shi`i   
				Imams Muhammad al-Baqir and Ja`far al-Ṣādiq.        
			
			          Important reference is made to the 
					Lote-Tree motif in the forty or more page wholly Arabic 
					mid-Iraq period (? c. 1857-8?) scriptural tablet of Mīrzā 
					Ḥusayn `Alī Bahā'-Allāh (1817-1892 CE) known as the Lawḥ-i 
					āyah-yi nūr ("Tablet about the Light Verse [Q. 24:35]") or 
					Tafsīr [Lawḥ-i] ḥurūfāt al-muqaṭṭa`āt ("Commentary on the 
					Isolated Letters"). It was written in reply to questions 
					posed by the early Bābī-believer and Bahā'ī martyr [Ḥajjī] 
					Āqā Mīrzā [Āqā] Rikab-Sāz Shīrāzī, (d. Shiraz 1288/1871)  
					(Mazandarani, ZH VI:857-9; Ishrāq Khāvarī, Ganj, 21-2; 
					GPB:200). Towards the beginning of this weighty scriptural 
					Tablet it is written: 
			
			       Praise be to God who 
					created the letters (al-ḥurūfāt)  in the worlds of the 
					divine Cloud (`awālim al-`amā') beyond the pavilions of 
					holiness (surādiqāt al-qūds)  in the lofty heights  
					of the most resplendent sphere ... 
			
				
					
						
						  ثمّ اقمصهن قميص 
					السوداء لما قدر بتقديره الازلية  فی مكمن القدَر علی قباب 
					الحمراء فيما سب العلم  بان يستر ماء الحيوان فی ظلمات عوالم 
					الاسماء عند سدرة المنتهی   
					 
				 
			 
			
			He then clothed the 
					letters in a black robe in accordance with what was decreed 
					through the measure of His eternality respecting  the 
					possibilities of divine foreordination (qadar).  This 
					relative to the [fate regulating] Crimson Domes (qibāb al-ḥamrā')    
					and to the status of  [explicit] knowledge for  He has 
					concealed the Water of Life in the shadows of the worlds of 
					Names  nigh unto the Lote-Tree of the Extremity (sidrat 
					al-muntahā')" . The archetypal letters of the alphabet with 
					which all reality is inscribed on the Tablet of Destiny is 
					associated with the fate regulating, time transcending 
					"Crimson Domes". In this connection the "Water of Life" (ma' 
					al-hayywan) is concealed in worldly veils nigh the 
					cosmogonic Sidrat a-muntahā'.  
			
			 In this same 
					Tablet of the Isolated Letters the Lote-Tree motif is 
					conflated with the "burning bush" in  the Sinaitic 
					encounter of Moses with God.  Baha'-Allah writes, 
			
				
					
					"When, for 
							Moses, the appointed term in the Midian of the 
							Divine Will was completed he returned to his people 
							and entered the environs of Sinai in the Holy Vale 
							at the right-hand side of the region of Paradise by 
							the precincts of the Eternal Realm. .. 
					
					Again was 
							Moses summoned before the shores of the Ocean of 
							Grandeur in the Crimson Dome: "Lift up. O Moses, 
							Your head!". When he lifted it up he saw a Light, 
							blazing and luminous from the Furthermost Tree in 
							the Verdant [Green] Vale. Wherefore was he guided by 
							the Most-Great Guidance from the Fire kindled from 
							the Eternal Lote-Tree....  
				 
			 
			
			The "Fire" of divine 
				guidance within the Logos-like reality of Moses was enkindled 
				from the eternal  "Lote-Tree". Summing up these matters 
				himself Baha'-Allah states:  
			
				
					
						
						Thus do we 
							mention unto thee something of the mysteries of 
							knowledge and the jewels of wisdom perchance the 
							people might be enkindled and illumined by the Fire 
							of God in the Lote-Tree of the Remembrance  [ = 
							the Bab] (sidrat al-dhikr).   
					 
				 
			 
			
			See further
			
			
			http://www.hurqalya.pwp.blueyonder.co.uk/BAHA'-ALLAH/L-hurufat.htm,
			especially IX:1ff; XII:1b; XVIII:6.
				 
			
			A 
				Tablet of  Baha'‑Allah on Qur'ān 13:17[18] and 18:60ff: The 
				Sinaitic Tree and the Lote-Tree. 
			
			           
				Baha'‑Allah's detailed interpretations of the story of Moses and 
				the youth often identified as Khiḍr are found in his commenty 
				upon Qur'an 13:17[18] and 18:60ff which may date from the latter 
				period of his sojurn or exile in Ottoman Iraq (1863‑1868). It 
				contains an interesting conflation of the Lote-Tree (sidrah) and 
				the Sinaitic Tree or Burning Bush in which the Divine theophany 
				was realized by Moses who is said to have been mystically  
				"sustained by the fruits of the Sinaitic Lote‑Tree (sidrat al‑sinā'). 
				Bahā'‑Allāh commences his allegorical interpretations as 
				follows:  
			
				
				        
				"Know thou that when Moses attained the most elevated [mystical] 
				levels (maratib al‑a`la), traversed the paths of eternal 
				subsistence (masalik al‑baqā') and was irradiated with the 
				Lights of Might and Grandeur, he desired to draw nigh unto the 
				Tree of the Divine Decree (shajarat al‑qaḍā') and the
				Lote‑Tree of Realization 
				(sidrat al‑imḍā'). This that 
				he might witness such as is decreed in a Preserved Tablet (lawḥ 
				maḥfūẓ). Whereupon did he say unto the attendant [page, youth], 
				`I shall not give up [but shall keep on walking] until I attain 
				the confluence of the two seas, or [until] I have traveled for a 
				considerable period'  
				
				And We expound [interpret] the youth [page] 
				(al‑fata) as his [Moses'] [outer] body (al‑jism) for he [Moses] 
				is the Divine Youth [servant, page] (al‑fata al‑`ilāhī) in whom the Sun of 
				Prophethood (shams al‑nubuwwa) radiated forth with the utmost 
				Lordship (bi‑ghayat al‑rabbāniyya) though the people fail to 
				comprehend. He, assuredly, is indeed the youth (fata) who was 
				irradiated with the theophanic effulgences (tajalliyāt) of the 
				lights of the kingdom (anwār al‑malakūt) and was sustained by 
				the fruits of the Sinaitic Lote‑Tree
				(sidrat al‑sinā') which shed 
				light in the Mount of Eternal Subsistence (ṭūr al‑baqā') with a 
				manifest effulgence. He [Moses] assuredly is the Youth [page] 
				(al‑fata) who beareth the mysteries of God (asrār Allāh) and His 
				treasures [as would be evident] if the people did but 
				understand. Though few among the people comprehend this he 
				[Moses] is indeed the "Shell" in which is found the hidden 
				"Pearl" which is the [inner] Being of the [Sinaitic] Speaker 
				(al‑kalim = Moses) and which sparkles with the lights of 
				Pre‑existence (anwār al‑qidam) and sheds Splendour through the 
				theophanic effulgence of the Sun of the Greatest Name (al‑ism 
				al‑a`ẓam).  
				
				See further:   
				
				
				http://www.hurqalya.pwp.blueyonder.co.uk/03-Biblical-islam-BBst/new_page_1.ht 
				
				  
				
				Lawh-i 
				Halih-Halih-Halih Yā Bishārat  
				
				Another poetical Tablet 
				of Baha'-Allah dating to the end of the Iraq-Baghdad period 
				(1862-3) is entitled Lawh-i Halih-Halih-Halih Ya Bisharat (The 
				Tablet of Hallelujah! Hallelujah, Hallelujah, O Glad Tidings! ) 
				after this frequent refrain, celebrates his imminent assumption 
				of leadership of the Babi community. Couplets and refrain 8-9 
				read as follows: 
				[8] 
				 This sweet Davidic voice came with the Messianic Spirit 
				from the Divine Lote-Tree 
				Hallelujah, Hallelujah, 
				Hallelujah, O Glad Tidings!  
				هَلِه 
				هَلِه هَلِه يَا بشَارَت 
				 [9] 
				 
				With the allurement of 
				fidelity, with the protection of Bahā' (Glory-Beauty), 
				She came from the 
				Dawning-Place of [the letter] "H"  
				Hallelujah, Hallelujah, 
				Hallelujah, O Glad Tidings!  
				هَلِه 
				هَلِه هَلِه يَا بِشَارَت 
				
				See further:
				
				
				
				http://www.hurqalya.pwp.blueyonder.co.uk/BAHA'-ALLAH/L-HALIH.htm 
			 
			
			The 
					Kitab-i iqan (Book of Certitude) 
			
			        
				The word 
			سِدْرَةِ 
			Sidrah  with the sense of "Lote-Tree" occurs eleven times 
				in Baha'-Allah's Book of Certitude (1862-2CE), mostly in gentive 
				constructions giving this word various allegorical or figurative 
				senses (see KI: 9, 18, 22, 23, 31,41, 47,99, 107,181).  ADD 
			  
			  
			
			Writings of the Edirne Period (1863-1868) 
			
			The Sūrat al-Aṣḥāb (The Surah 
			of the Companions, c. 1864 CE)  
			
			      The important early Edirne (Adrainople) period Sūrat al-Aṣḥāb (Surah of the 
				Companions, c. 1864CE) was written for Mirza 
				Habīb-Allāh Maraghi'ī (= Āqā-yi Munīb) . 
			As the "Lote-Tree of 
						Bahā'" Baha'-Allah here associates himself with 
				the personified "Lote-Tree"  present in a New Paradise 
				referred to as Riḍwān (lit. "Felicity") which is associated with the 
			divine Person of Baha'-Allah 
				whose parentally bestowed name was Mirza Ḥusayn `Alī, a name of 4 
				Arabic letters (Ḥ+S+Y=N) then 3 letters (A+L+Y): 
			 
			
			ADD TEXT 
			
				
					
					Say: The Tent of 
						Pre-existence hath been raised up. And thou, O people of 
						the Bayan [= Babis] withold not thyselves there from. 
						Dwell then at its threshold! By God! The Lote-Tree of 
						Bahā' hath borne fruit in this Riḍwān which hath 
						appeared in the Fourfold Temple (haykal al-tarbi`) (= 
						Ḥusayn) in Triadic form (ha'it al-tathlīth) (= `Alī). O 
						ye denizens of the Arks of Bahā'! Draw then nigh unto it  
						and find pleasure in its fruits."  
				 
			 
			
			Throughout His ministry Bahā'-Allāh drew on the symbolic 
imagery contained in Qur'an Sūra 53:8ff.  While, for example in, the Sūrat al-ahsāb
			(Surah of the Companions) he refers to himself as "the Heaven of Refuge 
			( ADD) nigh unto 
the Lote-Tree of Holiness ( ADD                 
			)" (cf. Qur'ān 53:13-14), in another later untitled Persian Tablet 
			he alludes 
to his exalted theophanic station by referring to himself as the one who 
		occupies   
			
			 بمقام 
			قاب قوسين 
			   = bi-maqām  qab quwasayn,  a "station" which is  "at the 
distance of two bows"  or a  "position"  very close to the Ultimate (Q.53:9) . He is, 
		furthermore (Per.)   
			وراى سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى 
			است ,  
			one who has a position "beyond (!) the "Lote-Tree 
beyond which there is no passing" (text Majmu`ih-yi Alwah-i Mubarakah 
		368-71, trans..Gleanings.. XXIX  cf. Persian [29]:53). Shoghi 
		Effendi  translated the pertinent paragraph of this scriptural 
		Tablet as follows:  
			
				
					
					The 
				purpose of God in creating man hath been, and will ever be, to 
				enable him to know his Creator and to attain His Presence. To 
				this most excellent aim, this supreme objective, all the 
				heavenly Books and the divinely-revealed and weighty Scriptures 
				unequivocally bear witness. Whoso hath recognized the Day Spring 
				of Divine guidance and entered His holy court hath drawn nigh 
				unto God and attained His Presence, a Presence which is the real 
				Paradise, and of which the loftiest mansions of heaven are but a 
				symbol. Such a man hath attained the knowledge of the station of 
				Him Who is "at the distance of two bows," Who standeth beyond 
				the Sadratu'l-Muntahá [= Sidrat al-Muntaha]. Whoso hath failed 
				to recognize Him will have condemned himself to the misery of 
				remoteness, a remoteness which is naught but utter nothingness 
				and the essence of the nethermost fire. Such will be his fate, 
				though to outward seeming he may occupy the earth's loftiest 
				seats and be established upon its most exalted throne. 
					 
				 
			 
			
			The Sūrat 
			al-Fatḥ (c. 1865-6?) 
			
			        
			In an important Tablet addressed to a certain Fatḥ al-A`zam most 
			likely dating to the mid 1860s (c. 1865-6?) and known as the Surat 
			al-Fatḥ, Baha'-Allah  refers to himself as one who,  
			"did warble mystic meaning upon the twigs of the Lote-Tree of the 
			All-Merciful (sidrat al-raḥmān) in the Riḍwān (Felicity) of this 
			Elevated, Sanctified and Luminous Tablet" : 
			
			O Fatḥ al-A`zam!
				 
			
				
					
					I took firm hold of the Pen 
					that there might be revealed for thee what will gladden thee 
					and generate within thy heart what will attract thee towards 
					the Sanctum of God (maqarr Allāh), the Exalted, the All 
					Mighty. And when it inclined unto this level of Exposition (Bayān), 
					I hearkened unto the yearning of My heart and the clamoring 
					of My Pen for they both did warble mystic meaning upon the 
					twigs of the Lote-Tree of the All-Merciful (sidrat al-raḥmān) 
					in the Riḍwān (Felicity, Paradise) of this Elevated, Sanctified and 
					Luminous Tablet.  
					
					See further :
						
					http://www.hurqalya.pwp.blueyonder.co.uk/BAHA'-ALLAH/S-Fath.htm 
				 
			 
			
			Lawh-i Aḥmad 
			(Arabic), The Tablet of Aḥmad.  
			
			        One of the best known and 
			most frequently recited Tablets of Bahā'-Allāh, is the Arabic Tablet 
			of Aḥmad. This work was revealed for a certain Mīrzā Aḥmad Yazdī 
			(born Yazd c. 
			1220/1805) who died in Tehran [or Qazvīn?] at an advanced age 
			around 1320/1902. In a rhythmic sometimes rhyming Arabic prose It dates to 
			about  c. 1282 AH or c. 1865-6. Towards its very beginning 
			there is an important reference to the Sidrat al-Baqā' ("the Lote 
			Tree of Eternity"),  a 
			phrase which Shoghi Effendi slightly non-literally translated "Tree 
			of Eternity" without specifically identifying this Tree as a Lote-Tree: 
			
			هوالسلطان 
			العليم الحكيم 
			
			
			هذه ورقة الفردوس تغنى على 
			افنان سدرة البقاء 
			بالحان قدس مليح    
				 
			
			
				 
			
			e is the King, the All-Knowing, the Wise!  
			
				
				Lo! 
					 The 
			Nightingale of Paradise (waraqat al-firdaws) singeth upon the twigs 
			( afnān) of the Lote Tree of Eternity (sidrat al-baqā'), with 
			holy and sweet melodies, proclaiming to the sincere ones the glad 
			tidings of the nearness of God, calling the 
			believers in the Divine Unity to the court of the Presence of the 
			Generous One, informing the severed ones of the message which hath 
			been revealed by God, the King, the Glorious, the Peerless, guiding 
			the lovers to the seat of sanctity and to this resplendent Beauty.    
			 
			
			            
			As an elevated celestial bird (warqā') Bahā'-Allāh pictures himself 
			as one perched upon the  sidrat al-baqā'  or "Lote-Tree of 
			Eternity" proclaiming the good news of his messianic advent to pure 
			and receptive souls (Arabic text Risāla-yi tasbīḥ va taḥlīl, pp.  
			215-218);  
			
			See further: UR L:
			
			http://www.bahaiprayers.org/ahmad.htm   and 
				 
			
			http://www.hurqalya.pwp.blueyonder.co.uk/BAHA'-ALLAH/L-Ahmad.htm 
			
			Lawḥ-i 
		Tuqā  (Tablet of ther Fear of God), 
			
			      
		At the end of his  Edirne (Adrianople) period (c. 1866-7) Lawḥ-i 
		Tuqā  (Tablet of ther Fear of God), Baha'-Allāh refers to 
		himself as the personified Lote-Tree planted by God in the very apex of 
		that Paradise which is Riḍwān, the  domain of celestial "Felicity":
			 
			
				
					Glory be upon thee! and upon 
				such as have sought refuge in the shade of this Lote-Tree (al-sidra) 
				which hath  in truth been raised up and planted by the bounteous 
				hand of God in the Midmost-Heart  of Riḍwān [Paradise]  (quṭb al-riḍwān)"  (AQA 4:13). 
				 
			 
			
			 The Tablet to `Alī Muhammad Sarrāj (Lawh-i Sarrāj) 
			c. 1867 CE.  
			      In Bābī-Bahā'ī 
scripture the Sidrat al-Muntahā is sometimes understood to refer to the individual and 
sometimes to the Manifestation of God. In His Tablet to `Alī Muhammad Sarrāj (Lawh-i Sarrāj) dating to about 1867 CE he explains that scriptural imagery associated with 
Paradise can be understood as revolving around the true believer. The faithful 
soul who dwells in the shadow of the Divine Lote-Tree (sidra-yi ilāhī  [= 
Bahā'-Allāh]) is himself accounted by God as a   sidra-yi ṭubā  ("blessed lote-tree"), while the negligent unbeliever is the very "lote-tree" 
of the infernal "fire of sijjīn" (cf. Qur'ān 83:7-8; see Ma'idiah  7:21-23 ). Bābī-Bahā'ī scripture thus, in various contexts, applies "lote-tree" symbolim 
to the human being / soul.  The Persian paragraph from the Lawh-i Sarrāj 
				can now be fully translated: 
			
				
					ADD PERSIAN 
						TEXT 
					O thou 
						Questioner [`Ali Muhammad Sarrāj]! That which thou 
						observeth of the various designations in the Divine 
						Books (kitab-i ilahi) including references to the 
						Blessed [Tree] (ṭūbā), the Sidrat al-Muntahā' (Per. 
						Sidrah-yi muntahā =  Lote-Tree of the Extremity), 
						the  Tree of the Extremity (shajarat-i quṣwā) its  
						leaves  (waraq), its fruits (thamar) and the like, 
						ADD 
				 
			 
			        Echoing a line of the abovementioned tradition 
ascribed to Imām Alī, Bahā'-Allāh in His Arabic Tablet to `Alī Pashā (Lawḥ-i Rā'is,
	1868 ) refers to the "soul" (nafs) of the true believer 
in the oneness of God as a blazing fire (al-nār) enkindled in the sidrat al-insān. 
	the "human lote-tree" or perhaps the " lote-tree of humankind" . Similarly, at 
the beginning of a Persian Tablet addressed to the renowned Jewish convert to 
the Bahā'ī Faith, Mīrzā Mahdī Arjomand, Bahā'-Allāh refers to Himself as One 
crying out in the "Human Lote-Tree" (sidrat al-insān) and, subsequently, 
as the "Lote-Tree" which declares His advent as the eschatological appearance of 
God, the True One (see MH 4:455). As in Persian mystical poetry, the symbol of 
the sidrah / Sidrat al-Muntahā is occasionally present in Bahā'-Allāh's poetical 
compositions (see for example, Bahā'-Allāh's Mathnawī  cited Lambden, Sinaitic 
				Mysteries, 127; Dehkhoda, Lughat, Sidrat 
al-Muntahā).  
			        
				Within one of the revelations of 
Bahā'-Allāh it is 
specifically stated that "The Holy Tree [Sidrat] is, in a sense, the 
Manifestation of the One True God.." (English trans. cited in Errata to Tablets , 
				137 fn.; see also Kitāb-i Īqān , 19 ). Those 
reckoned by Bahā'ī s to be Manifestations of God are often spoken about by means 
of the terms Sidrah and Sidrat al-Muntahā within Bahā'ī scripture 
( e.g. the Prophet Muhammad in the Kitāb-i-Īqān : 71 ; see also Lambden, Sinaitic Mysteries : 118-9).
			 
			
			al-Kitab al-Aqdas (The Most Holy Book) c, 1873 CE. 
			        In His 
				Most Holy Book (Kitāb-i  aqdas c.1873 
) Bahā'-Allāh addresses humanity and directs them, in a luminous spiritual 
condition, to advance towards the region where He, as the "Lote-Tree beyond 
which there is no passing" (Sidrat al-Muntahā) , proclaims His Divinity. 
On occasion Bahā'-Allāh referred to Himself as the "All Glorious [ Abhā ] 
Lote-Tree" ( see Māzandarānī, Athar  4:125f.) as well as the "Lote-Tree 
of Bahā'".  
			
			The Medium Obligatory prayer' ( Ṣalāt). 
			 
			        
				While reciting the `medium obligatory prayer' ( 
		Ṣalāt, 
to be recited thrice daily) the Bahā'ī worshipper facing the Point of Adoration 
( Qiblih = Bahjī, Acre ) at one point says, "God testifieth that there is 
none other God but Him. His are the kingdoms of Revelation and of creation. He, 
in truth, hath manifested Him Who is the Day-Spring of Revelation, Who conversed 
on Sinai, through Whom the Supreme Horizon hath been made to shine, and the Lote-Tree 
beyond which there is no passing [= Bahā'-Allāh] hath spoken.." (P&M:241).
			 
			
			 Lawh-i milād-i  ism al-a`ẓam 
				(Tablet for the Birthday of the Greatest Name [=Baha'-Allah]). 
			 
			           Important use of the Sidrah and Sidrat al-Muntahā motifs are found the scriptural 
		Tablet of Bahā'-Allāh of the mid.-late West Galilean (Acre) 
		period (1880s?) known as the Lawh-i milād-i  ism al-a`ẓam (Tablet 
		for the Birthday of the Greatest Name [=Baha'-Allah]), printed in the 
		compilation of `Abd al-Ḥamid Ishrāq Khavarī entitled Risāla-yi ayyām-i 
		tis`ah (Treatise On the Nine Holy Days) (see pp. 48-51). In various ways this 
		Tablet dwells upon the disclosure of the Logos-Person or Mightiest Name 
		that was Baha'-Allah. The person of Baha'-Allah is pictured as the 
		Sinaitic Lote-Tree,  a token from whom disclosed the mystery of his 
		Greatest Name  unto Moses on of the Sinai of realization. A "fruit" 
		from the transcendent "Spirit" of Baha'-Allah disclosed what enraptured 
		the "heart" of the prophet Muhammad  on his celestial mi`raj (night 
		ascent) when he heard the disclosure of the Greatest Name of  Baha'-Allah 
		from beyond, the beyond, from beyond the Sidrat al-Muntahā: 
			
			[XI]
			 
			
				[1] So, Oh what 
		jubilation is upon such as hath received, taken and proffered His 
		Mighty, Transcendent Love (ḥubb). [2] A ripening fruit (thamara) 
		from it articulated the like of what was uttered by the   
				Sinaitic Lote-Tree (sidrat al-sīnā’) upon the Blessed 
		Snow-white Spot (buqat al-mubāraka al-bayḍā). [3] From it the ears of 
		the Speaker [Moses] did hear what caused him to be wholly detached from 
		existence  and enabled him to 
		draw near unto a sanctified locale. 
				
			 
			[XII]
			 
			
				[1] So, Oh what 
		jubilation on account of the Rapture of God  (jadhb Allāh),
				the Powerful, the 
		Exalted, the Mighty. [2] An ultimate Fruit (thamara) voiced what caused the Spirit 
					(al-rūḥ) to be enraptured and 
		to ascend unto a Mighty,  Perspicuous Heaven.  
			 
			[XIII] 
			 
			
				
				 [1] So, Oh what jubilation 
			on account of this Spirit (al-rūḥ) before the Reality of whom the 
			Spirit of Faith (rūḥ al-amīn) did rise up empowered with an 
			utterance of the angels of the cherubic order (malā’ikat al-muqarribīn). 
			[2] A Fruit (thamara) did cry out the like of what enraptured the 
			heart of Muhammad, the Messenger of God (rasūl Allāh). He rose up 
			and experienced an heavenly mi`rāj (ascent) on account of that Most 
			Elevated Call (al-nidā’), an ascent unto the Lote-Tree beyond which 
			there is no passing (sidrat al-muntahā). He heard the Call of God (nidā’ 
			Allāh) from beyond the Pavilion of Grandeur (surādiq al-kubriyā’) 
			expressive of the mystery of My Sanctified, the Elevated and Mighty 
			Name. 
			   
			[XIV]
			 
			
				
				 [1] So, Oh! 
			what jubilation on account of this Lote-Tree (al-sidra) 
			raised up, in very truth, such that all the worlds might find shade 
			neath its shadow. [2] O Supreme Pen! Be stilled and hold back! [3] 
			By God, the True One, should thou cry out and make mention of the 
			melodies of the Fruits of the Tree of God thou wouldst ever remain 
			peerless on earth [4] for all the people would flee from attaining 
			Thy position and would scatter abroad from the Court of Thy 
			Holiness. [5] This is indeed a certain Truth....   
				
				See further: 
				
				http://www.hurqalya.pwp.blueyonder.co.uk/BAHA'-ALLAH/milad-ism.htm                   
					 
				Lawḥ-i milād-i ism-i a`ẓam (The 
					Tablet of the Birthday of the Greatest Name)  (II) 
				 
				            
					Another scriptural Tablet celebrating the birthday of 
					Bahā'-Allāh as a personification of the Greatest Name 
					(al-ism al-a`zam) (see  Mā'idih 4:342.) commences with 
					the  Babi-Baha'i basmala  "He is the Most Holy, 
					the Most Great" and commences,
  
				[1]  
				
					This is the 
						month in which the Greatest Name (al-ism al-a`ẓam) was 
						born, the one through whom the limbs of all mankind (farā’iṣ 
						al-`alam) were made to quake, through whose footsteps 
						the Supreme Concourse (al-malā’ al-a`lā) and the 
						denizens of the Cities of Names (madā’in al-asmā) were 
						blessed. [2] At this did such [elevated beings] shout 
						with joy, magnified exceedingly and gave praise with 
						their very soul and spirit (al-rūḥ wa’l-rīḥān). [3] They 
						exclaimed, ‘By God! This is indeed the month through 
						which all other months were made resplendent, through 
						which the Hidden Treasure (al-kanz al-makhzūn) and the 
						Concealed Secret (al-ghayb al-maknūn) were made 
						manifest.’ [4] They did indeed cry out with the most 
						elevated Call (al-nidā’) amongst the denizens of the 
						kingdom (bayn al-warā al-mulk), exclaiming, [5] ‘This 
						assuredly is the Day of the birth (al-mawlūd) [Bahā’u’llāh] 
						through which the Countenance of all Existence (thaghr 
						al-imkān) beamed with joy, [6] when trees were weighed 
						down [with fruit,] [7] oceans were made to surge, [8] 
						every mountain rejoiced, [9] Paradise did cry out, [10] 
						the Rock (al-sakhra) did shout  
				 
				A little later it is stated that "all things exclaimed",
					 
				‘O concourse of created existence!  
				Speed ye unto the Dawning-Place of the 
					Countenance of thy Lord, the Merciful, Compassionate.’  
				
					
						This is the month whose Paradises attained unto 
							the Lights of the Countenance (anwār wajh) of their 
							Lord, the All-Merciful and the Nightingale (Dove, 
							al-warqā’) warbled upon the Lote-Tree beyond which 
							there is no passing (sidrat al-muntahā).  
						(Ma'idah 4:342). 
					 
				 
				
				 
				 
				 
				 
				 
				 Baha'-Allah 
					here pictures himself as a personified Bird who warbles 
					forth sacred verses upon the Sidrat al-Muntahā. 
				
				The Lawh-i Burhan (Tablet of the 
					Proof) 
				        This weighty 
					Arabic Tablet of Baha'-Allah was addressed to the powerful 
					Shi`i cleric Ḥajjī  Shaykh Muhammad Bāqir Isfahānī (d. 
					1301/1883) and contains several important references to the 
					Lote-Tree and associated motifs rooted in the Surat al-Najm 
					(Qur'an 53). Baha'-Allah denounced as a "wolf" (dhi`b) the 
					cleric addressed here who persecuted and was involved in the 
					martyrdom of various Bahā'ī believers. The Lawh-i Burhan  
					contains a passage in which Baha'-Allah  clearly 
					pictures himself as a personification of both the Sidrat al-Muntahā 
					and the "Supreme Horizon"  (  ADD) mentioned in Q. 
					53 as well, it seems, as allusion to his being the  
					"Most mighty Sign" alluded to in  Qur'an 53:18b (min 
					ayāt rabbihi kubrā):  
				
					O Bāqir! If thou be of them that 
						occupy such a sublime station, produce then a sign from 
						God, the Creator of the heavens. And shouldst thou 
						recognize thy powerlessness, do thou rein in thy 
						passions, and return unto thy Lord, that perchance He 
						may forgive thee thy sins which have caused the leaves 
						of the Divine Lote-Tree ( awrāq al-sidrat) to be burnt up, and the Rock to 
						cry out, and the eyes of men of understanding to weep. 
						Because of thee the Veil of Divinity was rent asunder, 
						and the Ark foundered, and the She-Camel was hamstrung, 
						and the Spirit [= Jesus] groaned in His sublime retreat. Disputest thou with Him Who hath come unto thee with the 
						testimonies of God and His signs which thou possessest 
						and which are in the possession of them that dwell on 
						earth? Open thine eyes that thou mayest behold this 
						Wronged One shining forth above the horizon of the will 
						of God, the Sovereign, the Truth, the Resplendent. 
						Unstop, then, the ear of thine heart (fu`ad) that thou mayest 
						hearken unto the speech of the Divine Lote-Tree (al-sidrat)  that hath been raised up in truth by God, the 
						Almighty, the Beneficent. Verily, this Tree (al-sidrat), 
						notwithstanding the things that befell it by reason of 
						thy cruelty and of the transgressions of such as are 
						like thee, calleth aloud and summoneth all men unto the
						al-Sidrat al-Muntahā 
					[= 
						Baha'-Allah] and the Supreme Horizon (al-ufq 
						al-a`la, = Q. 53:5). Blessed  [209]  is the soul 
						that hath gazed on the Most Mighty Sign (al-ayat al-kubrā  
						= see Q. 53:18b), and the ear that hath heard His most 
						sweet Voice, and woe to whosoever hath turned aside and 
						done wickedly" (TB:208-9).   
				 
				        
					In this paragraph Baha-Allah associates the vision of the 
					Prophet in Qur'an 53 with a possible vision of himself as 
					the the "Most Mighty Sign" (al-ayat al-kubrā ) referred to 
					in Q. 53:18b. Note also 
					the spelling al-Sidrat al-Muntahā
				[= 
						Baha'-Allah] with the definite article twice, a spelling 
					which also occurs in certain Islamic hadith.   
				        
					In the following paragraph of the  Lawh-i Burhan (not 
					cited above) Baha'-Allah asks 
					the Isfahani  "Wolf", as one who has "turned away from God",  to 
					"look with the eye of fairness" (bi-ayn al-insaf) on his person as "the Divine Lote-Tree" 
					(al-sidrat) which incorporates a pleroma of elevated Bahā'ī believers. Thereon he is told, he would  perceive the 
					"marks of  
					his  sword",  "on its boughs, and its branches, and its 
					leaves, notwithstanding that God created thee [Najafi] for the 
					purpose of recognizing and of serving it [the Divine Lote-Tree]" (TB:207). 
				 
				             
					It is in annotating this  section of the Lawḥ-i burhān 
					the authorities at the Baha'i World Centre (Haifa, 
					Israel) have noted that the "Sacred Lote-Tree, the Tree 
					beyond which there is no passing (See Qur'án 53:8-18)" is  
					a "symbol of the Manifestation of God" (referring to Shoghi 
					Effendi's God Passes By p. 94) (refer TB:207+fn).   
				
				Further Passages from select alwāḥ 
					of Baha'-Allah of the Acca (West Galilean period) 
				 
				        Some idea of the 
					frequency of the occurrence of Sidrah (often in genitive 
					constructions such as sidrat al-insan = the Human Lote-Tree) 
					or the qur'anic phrase Sidrat al-Muntahā in scriptural alwāḥ 
					(Tablets) of the mid-late Acre (West-Galilean) period 
					(roughly 1875-1892) can be gauged from the fact that in the 
					Bombay  compilation of Tablets of Baha'-Allah printed 
					at the Afnan owned Nāṣirī press in to 1314/ 18XX and entitled ADD 
					these expressions occur no less than ADD times in ADD 
					Persian or Arabic Tablets. They often express aspects of the 
					developed theophanological claims of Baha'-Allah figuring as 
					the personified celestial Lote Tree of the Extremity. In 
					connection with this Tree,  the divine person of 
					Baha'Allah is associated with waḥy (divine revelation) and  
					the al-ism al-a`zam (Greatest Name) of God identified with 
					the word Baha' (=radiant Glory or Splendour) which embodies 
					his eschatological personna. The following are a few 
					succintly annotated translations from vol. 2 of  the 
					Athar-i qalam-i a`la.:  
				ADD HERE  
				
				  
				He is the Ruler 
					over whatsoever He willeth. 
				
					
						The  
							Transcendent Word (kalimat al-`ulyā') 
							hath been made manifest and of it the Dove hath 
							warbled upon the Sidrat al-Muntahā 
							[proclaiming], `He verily is [that] "He is He Himself" 
							(
					   هو
						ُ
						هو  
							huwa  huwa = "He  is He [God]") which  
							inclineth towards Him.... (AQA 2: 212 [226]).
						
					
				 
				        
					In this untitled mid-late Acre period Tablet Baha'-Allah 
					pictures Himself as a celestial Bird (al-warqā') singing 
					upon the Sidrat al-Muntahā to the effect that the claim to 
					Divinity is realized. This in that the  
				هو 
					or the Divine Ipseity is actualized through Him. It derives 
					its meaning pertinent to His Being the personification of 
					the expected eschatological theophany or  the latter 
					day manifestation of the divine  "Self-Persona" (nafs) 
					of God on the Day of God. The implications of the following 
					passage are similar:
				
				
				  
					
				
				The personified 
					Sidrat al-Muntaha testifies to "He Who hath appeared in the 
					Kingdom of Existence, for 'He, verily, no God is there 
					except Him" 
				(AQA2:160).  
				 
				See AQA  
					2:154 
				
				Writings 
		 of `Abdu'l-Bahā (1844-1921 CE) and  Shoghi 
			Effendi (c. 1896-1957) 
				   
					        In his 
		Will and Testament  `Abdu'l-Bahā referred  to Shoghi Effendi, Guardian of the Bahā'ī Faith from 1921-1957, as a "primal branch 
of the Divine and Sacred Lote-Tree" grown out from the Bāb and 
Bahā'-Allāh, the 
"Twin Holy Trees". As in Bahā'-Allāh's Book of the Covenant
				(Kitāb-i `ahd), 
descendants of the Bāb and Bahā'-Allāh are designated the "branches"
					(afnān) 
and the "boughs" (aghsān) (respectively) of these "Twin Lote-Trees" 
	(= the Bab and Baha'u'llah).  In a  passage found in the Tablet of Visitation  
	(a compilation of passages from 
Tablets of Bahā'-Allāh revealed at different times for persons distant from 
Him) made by Mulla Muhammad Nabīl-i Zarandī at Bahā'-Allah's 
instruction, we read,  
				
					"Bless Thou, O Lord my God, the Divine Lote-Tree
						(al-sidrah) and its leaves, and its boughs (aghṣān)
						, and its branches (afnān) , and its stems, and its off-shoots, as 
long as Thy most excellent titles will endure and Thy most august attributes 
will last.." (P&M:240). 
				 
				        
					The Heavenly and cosmological Tree in Islām becomes the 
"Tree" or Sidrat al-Muntahā of the Person and Cause of Bahā'-Allāh. Exalted Bahā'īs are its 
"branches", "twigs", "leaves" and "fruits" or microcosmic versions of it. In the 
list of the titles of Bahā'-Allāh, singled out by Shoghi Effendi for mention in 
his God Passes By, there stands the "Lote-Tree beyond which there is no passing" 
(p.94).  For Baha'is all humankind dwells beneath the shadow of the Sidrat al-Muntahā which is Bahā'-Allāh.  
	The true believer is seen as but an imperfect microcosmic version of the transcendent 
and exalted, the Divine and "All-Glorious (Abhā) Sidrat al-Muntahā 
		who is Bahā'-Allāh.  
				    Shoghi 
		Effendi (d. 1957) grandson of Bahā'-Allāh and the Guardian or 
				Head of the Bahā'ī religion from 1921 until 1957,  was a key translator of Babi-Baha'i 
	sacred scripture. He frequently translated Sidrat 
		al-Muntahā as "the Lote-Tree beyond which there is no passing" 
	following the translation of Qur'an  53:14  
		by George Sale (see above) whose Qur'an translation (direct from the 
		Arabic) he regarded as "admirable" and "the most accurate 
	rendering" then available (Directives, 170-1). The Sale translation is 
					itself informed by the Tafsir  of ther two Jalāls  
					(see Part I on this Website) where muntaha (in Sidrat 
					al-Muntaha, Q. 53:14b) is exegetically glossed as  "no 
					one has the ability to bypass it ( lā yatajāwuzihā [= j-w-z VIth 
					verbal form ]) among the angels". This Sale-Shoghi Effendi translation is  
	echoed by  a few more recent western translators  including the 
					popular 1938 (Ahmadiyya) rendering of Abdullah Yusuf Ali and 
					other academics who render sidrat al-muntahā,  "the Lote-Tree of the 
	Boundary" or "Extremity". Apparently following earlier idiosyncratic Bahā'ī 
		transliterations Shoghi Effendi always transliterated the Arabic as "Sadratu'l-Muntahá" 
		as did, 
		for example, did the Baha'i writer and translator Ali Kuli Khan (d. ADD) in 
	his early 1904 and 1907 translations of the Kitab-i iqan (Book of Certitude) of Baha'-Allah 
	(see Kuli Khan, Iqan 1904 [1907], etc, index; cf. also Holley 1923/28 Baha'i 
	Scriptures, index, Glossary p.558, etc ).  On occasion Shoghi Effendi  rendered
					 
				سِدْرَةِ
				sidrah 
		(t)  which he transliterated it as Sadrih (Lote-Tree) non-literally or  "theologically"  with the biblical 
		phrase  (burning) "Bush" or "Tree" (Lambden, Sinaitic Mysteries :150-1 and p.178 fn. 248). 
				  
				  
				
				
				Here to return to
				
				
				 Part One of this paper: 
				 
				  
				  
				  
				
				
				
				     
					  
				 
			
			  
			
			  
			
			
			
			    SELECT BIBLIOGRAPHY 
			
			
				  
				al-Aḥsā'ī, Shaykh Aḥmad,
					 
				
					- 
					
Jawāmi` al-kilam (= JK). 2 vols. Tabrīz: 
		Muhammad Tāqī Nakhjavānī, 1273-76/ Vol.1 / i, ii and iii. 1273/1856 & 
		vol. 2 /I and ii,1276/1959.   
					- 
					
 
					- 
					
 
					- 
					
.   
				 
				al-Ālūsī, Maḥmūd b. 
				'Abdallāh (d.1270/1854). 
				
					- Ruh = 
					Rūḥ al-ma` ānī  fī  tafsır al- Qur'ān al- 'azīm wa 
			al-sab' 
					al-mathānī,  30 vols, in 15, Cairo 1345/1926. 
						
 
					- repr. 
					Beirut,  n.d.
 
				 
				al-Askari, Hasan (11th Twelver Imam) (d. 
				260/873-4). 
				
				Arberry, A. J.,  
				
					
						[1955] The Koran Interpreted, Oxford: Oxford 
    University Press [World's Classics paperback], 1986.  
					 
				 
				'Ayyashī, Muhammad b. 
				Mas'ūd al-'Ayyāshī (fl. 9th-10 cent. CE). 
				
					- Tafsır = 
						Tafsīr, 2 vols., Tehran 1380/1961'
 
				 
				The Bāb,  Sayyid `Ali Muhammad Shirazi 
				(1819-1850). 
			 
			
				
					- 
					
Commentary on the Sūra of the Cow (Tafsīr Sūrat al-Baqara) 
		Ms., 59-6.   
					- 
					
Tafsīr Bismillah Tehran: Bahā'ī Archives, Manuscript 
		6014C [ pp. 297-312] ).   
					- 
					
Selections from the Writings of the Bāb (= SWB.) 
		Haifa: Bahā'ī World Centre) 1976.  
					- 
					
 QA = Qayyūm al asmā’ Afnān Lib. 
						ms.   
					- 
					
P-Bayan = Bayān i farsī np. nd. [Tihran, 
						Azali ed.]  
					- 
					
P-Dala’il = Dalā'il i sab`ih. Haifa 
						IBA (ii) mss. (= Nicolas ms.106),104bff. [2] n.p. n.d (Azalī 
						edition [Tehran,196?]) 1 72.   
					- 
					
K. Ruḥ = Kitāb al rūḥ [incomplete]. 
						Haifa mss.   
					- 
					
Kh-Jidda = Khuṭba at Jeddah. INBMC 
						91: 61 81   
					- 
					
K. Asmā’. = Kitāb al asmā'. INBMC 29. 
						[2] Uncat. mss. Marzieh Gail Coll. Bosch Bahā’ī Library 
						(USA).   
					- 
					
K. Panj.S = Kitāb i panj sha'n. np.nd. 
						[Tehran Azali ed. 196?]   
					- 
					
K. Haykal= Haykal al dīn. np.nd 
						[Tehran, Azalī ed. 196?]   
				 
				Bahā'-Allāh, Mirza Husayn `Ali Nuri 
				(1817-1892 CE).  
				
					- 
					
					Ayyam-T = Risālih-yi ayyām-i tis`ih.  2nd ed. Los Angeles: Kalimat 
		Press, 1981.    
					- 
					
 Ma’idih = `Abd al-Ḥamīd, Ishraq Khāvarī (ed.) 
		Mā'ida-yi āsmānī. vols. 1, 4 & 7 (= writings of Baha'u'llah). Tehran: MMM., 128-9 
		BE.   
					- 
					
Majm`a-yi alwāh-i mubraka arat-i Bahā'u'llāh Cairo: 
		1338 A.H. / [1919-] 1920. Rep. Wilmette, Illinois, 1982.   
					- 
					
P&M (tr.) =Prayers and Meditations of Bahá'u'lláh 
		[trans. Shoghi Effendi] London: BPT,1957.   
				 
				
				 
					- 
					
Munājāt, Majmū`a adhākīr wa ad`iya min āthār ḥaḍrat 
		Bahā' Allāh. Rio de Janeiro: Editora Bahai-Brasil, 138 BE/1981 [= Arab. 
		& Per. text of P&M].   
					- 
					
Sūrat al-Aṣḥāb (The Surah of the 
						Companions) in AQA 4 (Tehran: BPT. 1968) :205-239. 
					 
					- 
					
Risāla-yi Tasbīḥ wa Tahlīl. comp. `Abd al-Hamid 
				Ishraq Khavari. Rep. New Delhi: BPT., 1982.   
					- 
					
Mā'idih-yi asmānī  (= Ma'idih) Ishrāq Khāvarī (comp. ) 
    vol.7 Tehran: Bahā'ī Publishing Trust, 129 Badī`/ 1972-1973. 
					 
					- 
					
Kitāb-i-Īqān, (trans. Shoghi Effendi) London: 
    Bahā 'ī Publishing Trust, 1961.  
					- 
					
 ESW* = Lawḥ-i Khiṭāb bi-Shaykh Muḥammad Taqíī 
		Mujtahid-i Iṣfahānī ma`ruf bi Najafī. Cairo: nd. 1338/1919-20.
						  
					- 
					
 Epistle to the Son of the Wolf, [= ESW ] 
    (trans. Shoghi Effendi) Wilmette, Ill.: Bahā'ī Publishing Trust, 1971.
						  
					- 
					
A Synopsis and Codification of the Kitāb-i-Aqdas.., 
    Haifa: Bahā'ī World Centre, 1973.   
					- 
					
Tablets of Bahā'u'llāh revealed after the 
    Kitāb-i-Aqdas, Haifa: Bahā'ī World Centre, 1978.   
					- 
					
Errata to Tablets of Bahā'u'llāh revealed after the 
    Kitāb-i-Aqdas, [np. nd., First Printing 1978].   
					- 
					
Gleanings from the Writings of Bahā'u'llāh, (trans. Shoghi Effendi) London: Bahā'ī Publishing Trust, 1949. 
					 
					- 
					
 
					- 
					
Prayers and Meditations by Bahā'u'llāh, [= 
    P&M] (comp. and trans. Shoghi Effendi) London: Bahā'ī Publishing Trust, 
    1957.  
					- 
					
S. Qamīṣ = Sūrat al qamīṣ. AQA 4:XX 
						XXX.   
					- 
					
K. Badi` = Kitab-i badī` (c.1867). 
						mss., (Pers. Library) [2] Prague: Zero Palm Press 148 
						BE/1992.   
					- 
					
Jawahir = Jawāhir al-asrār. AQA 
						3:4-88 [2] INBMC 46:1ff [3] INBMC 99.   
					- 
					
K.Badi` = K.badī` (c.1867). mss., (Pers. 
						Library); Prague: Zero Palm Press 148 BE/1992.   
					- 
					
K.Ta`am = L. kull al-ṭa`ām. INBA 
						36:268-77; Mā’idih 4:265-76. text comm. and trans. 
						Lambden BSB 3/1 (1984):4-67.   
					- 
					
KI = Kitāb-i īqān, Hofheim-Langenhain: 
						Bahā'ī-Verlag, 1980/ 136 BE (= rep. K, īqān, Egypt, 
						1934); Kitáb-i-Iqán: The Book of Certitude (tr. Shoghi 
						Effendi). London: BPT.,1961.   
					- 
					
L. Ayyūb = (= Sūrat al-ṣabr ). 
						Ma’idih 4: 282-313   
					- 
					
L. Baha’ = Lawḥ-i Bahā’. Haifa mss. 
						INBMC 35:70-81.   
					- 
					
L. Creator = `O Thou Creator!’ mss 
						(trans. Hebrew University, Jerusalem).   
					- 
					
L. H-Qazvini = Lawh-i Ḥajjī Mullā 
						Hadī Qazvīnī. MAM:346-62.\  
					- 
					
L. Hurufat = [Tafsīr] L. Ḥurūfāt-i 
						muqaṭṭa`ah. Haifa mss. [2] INBMC 36:212-242 ; [3] 
						Mā’idih 4:49-86   
					- 
					
L. Hikmat = Lawḥ-i Ḥikmat. MAM: 37-53
						  
					- 
					
L. Ibn = Lawh-I Ibn-I Insān. IQ: 
						93ff.  
					- 
					
L. Khātam = Lawḥ-i Khātam al-nabiyyūn. 
						(mss.).   
					- 
					
L. Qabl. = Lawḥ-i qabl-i ādam . 
						IQ:68-78 cf. partial tr. SE* GWB: LXXXVII.   
					- 
					
L. MalikR = Lawḥ-i. Malik-i Rūs. 
						Tablet to Czar Nicolaevitch Alexander II of Russia A. 
						Muluk:121-128.  
					- 
					
L. Mawlūd = Lawḥ- i mawlūd- i ism-i a`ẓam. 
		Ayyām- i tis`ah, 48-51.  
					- 
					
L- Milad-i ism-i a`zam I  
					- 
					
L- Milad-i ism-i a`zam II (Tablet of the 
						Birthday of the Greatest Name) text in Ma'dah vol. 
						4:342.see also,
			    
					
						
					http://www.hurqalya.pwp.blueyonder.co.uk/BAHA'-ALLAH/milad-ism.htm
					
			 
					
					L.Mawlūd = Lawḥ- i mawlūd- i ism- I 
						a`ẓam. Ayyām- i tis`a, 48-51.  
					
					L. Pāp = Lawḥ-i. Pāp (Tablet to the 
						Pope Pius IX) A.Muluk:73-90.  
					
					L. Sarraj = Lawḥ.-i Sarrāj. (Tablet 
						to `Alī Muhammad Sarrāj), Ma’idih 7:4-118; [2] INBA 
						73:198-231.  
					
					L. Shaykh = L. Ibn-i Dhi’b (“Epistle 
						to the son of the Wolff” = ESW)  
					
					L. Sultan = (Nāṣir al Dīn Shāh) in A. 
						Muluk: 145-201.  
					
					L. Vikturyia = Lawḥ-i Vikturiya 
						(Queen Victoria), A.Muluk:131-141 
					
					Qasidah = al-Qaṣīdah `izz al-warqa’iyya 
						(The Mighty Ode of the Dove) Mss. Haifa AQA 3:196-213.
						 
					
					Rashh = Rashḥ-i `amā’ . Haifa 
						typsescript in the hand of Zayn al-Muqarrabīn [2] INBA 
						36:460-1; [3] Ma’idih 4:184-6. tr. Lambden. BSB 2/1 
						(1983): 4-114.  
					
					S. Muluk. = Sūrat al-mulūk. 
						A.Muluk:3-69.  
					
					S. Nush = Sūrah-i nuṣḥ. INBMC 
						36:242-268.  
					
					S. Qamīṣ = Sūrat al-qamīṣ. AQA 
						4:XX-XXX.  
					
					S. Ziyara = Sūrat al-zīyāra (Surah of 
						the Visitation) for the wife of Mullā Ḥusayn Bushrū’ī, 
						Maidih 8:82-92.  
				
			
			Bayḍawī, 'Abdallāh b. 'Umar al-Bayḍāwī 
				(d. c. 700/1300). 
			
				- Anwar 
				= Anwar al-tanzīl wa-asrār al-ta'wīl, ed. H.O. 
		Fleischer, 2 vols., Leipzig 1846.  
 
				-  Anwār al-tanzīl wa-asrār al-ta`wīl 
		(The Lights of the revelation and the mysteries of the Exegesis),  Beirut 1988
					
 
				
			 
			Bell, Richard. 
			
				- Commentary 
					=  A commentary on the Qur'an, ed. C.E. Bosworth and M.E.J. 
					Richardson, 2 vols., Manchester 1991 
 
				- Qur'an 
				=  The Qur'an. Translated, with a 
					critical re-arrangement of the sūras, 2 vols., Edinburgh 
					1939; repr. 1960.
 
			 
			Böwering, G.  
			
				- Mystical = The mystical 
					vision of existence in classical Islam. The qur'anic 
					hermeneutics of the Ṣufī  Sahl at-Tustarī (d. 283/896), 
					Berlin 1980 
 
			 
			Brockelmann, C. 
			
				- GAL 
					=  Geschichte der arabischen Litteratur, 2nd ed., 2 vols, 
					and 3 vols. suppl, Leiden 1943-9; with new introduction, 
					Leiden 1996.
 
			 
			Dehkhoda, `Alī Akbar,  
			
			Fayḍī, Muhammad `Alī, 
			
				 
			
			 
			 
			Al-Ghazali, `Abd al-Hamid. 
			
			
			Görg, M 
			
			
			Gouda, 
	Yehia. 
			
			
			Greenwood, Ned H. 
			
			Holley, Horace
			(Comp.), 
			
				- 
				
				Baha'i Scriptures. New York: Brentano's,  1923; 
			2nd ed  New York: Baha'i Publishing Committee,1928. 
				 
				- 
				
Glossary, p.558 reads "Sadrat-El-Muntaha -- the tree planted by 
			Ancient Arabs at the end of a road to guide travelers; symbolically, 
			the Manifestation [of God] in the day of his influence". 
				 
			 
			al-Huwayzī, ADD  (d. 1112/1700),
				 
			 [Tafsīr ] Nūr al-thaqalayn 
		 ("Commentary expressive of the Light of the Twin Weights") ADD 
			  
			Ibn al-`Arabī, Shaykh Muḥyī al-Din 
				(ADD). 
			
				- 
				
al-Futuḥāt al-makkiyya. 4 
					vols. Beirut: Dār Ṣādir, n.d. [19XX] 
				 
				- 
				
				Shajarat al-kawn ("The Cosmogonical Tree") 
		in Majmu`at Rasā'il ibn `Arabī,  Beirut: Dār al-Muḥajjat 
		al-Bayḍa', 1421/2000, vol.1 pp. 309-357.  
				- 
				
(trans.) Arthur Jeffrey 
					 ADD rep.  Lahore: Aziz Publishers, 1980.
					  
				- 
				
				Kitāb al-isrā' 
					ilā maqām al-asrā... in Rasa'il Ibn `Arabi.. 
					ADD  
				- 
				
Alchemie =   L’Alchemie du bonheur. Trans. S. Ruspoli. 
					Paris: Berg International  
				- 
				
Futuhat  =  al‑Fuṭūḥāt al‑Makkiyya. 4 Vols. Beirut: Dār 
					Ṣadir n.d. [1968 = Cairo Ed.1911].   
				- 
				
FutuhatY =  al‑Fuṭūḥāt al‑Makkiyya. Ed. O. Yaḥyā. 
					Cairo: al‑Hay`a  al‑Miṣriyya al‑`Amma  li’l‑kitāb.  
					1972 (ongoing 14+ vols.), 1405/1985.  
				- 
				
Insha =  Kitāb Inshā’ al‑dawā’ir.   `Ālam al‑Fikr. 
					n.d.  
				- 
				
Iluminations = Les Illuminations de La Mecque. The Meccan 
					Illuminations. Al-Fuṭûhât al-Makkiyya. Textes choisis / 
					Selected Texts présentés et traduits de l'arabe en français 
					ou en anglais sous la direction de Michel Chodkiewicz, avec 
					la collaboration de William C. Chittick, Cyrille Chodkiewicz, 
					Denis Gril et James W. Morris. Ouvrage publié avec le 
					concours de The Rothko Chapel. Paris: Sindbad, 1988. 
				 
				- 
				
Fusus = Fuṣūṣ al-ḥikam. Ed. A. `Afifi. [Cairo] Beirut: Dār 
					al-Kutub al-`Arabi, 1946.  
				- 
				
The Bezels of Wisdom. Trans and Introd. R. W. J. Austin. New 
					York: Paulist Press, 1980.     
				- 
				
 Rasa’il  
					= Rasā'il Ibn al-`Arabī.  Hyderabad-Deccan: Dairatu'l‑Ma`arifi'l‑Osmasnia, 
					1948  
				- 
				
Gryphon = Islamic Sainthood in the Fullness of Time, Ibn 
					al‑`Arabī’s Book of the Fabulous Gryphon. Gerald T. Elmore. 
					Leiden: Brill, 1999  
				- 
				
Wujud = Risāla al‑wujūdiyya  (Treatise on Existence’  
					trans. `Whoso Knoweth Himself..` Abingdon: Beshara 
					Publications, 1976[88].  
				- 
				
Rasā’il = Rasā’il Ibn al‑`Arabī. ed. Afifi. Rep. Beirut: Dār 
					Iḥyā al‑turuth al‑`arabī. Nd. 
				 
				- 
				
 [Tafsir] 
					= Tafsir al-Qur'ān al-Karīm. 2 Vols I. Edited by Mustafa 
					Ghalib. Beirut: Dar al-Andalus, 1399/1978 (actually by `Abd 
					al‑Razzāq al‑Kashānī, d. 1330?). 
				 
			 
			
			Ibn Ishāq, 
			Muhammad b. Ishaq, 
			
				- Sıra = 
				Sīrat rasūl Allah (recension 
			of 'Abd al-Malik b. Hishām), ed. F. Wüstenfeld, Göttingen 1858-60.
 
				- 
				 Repr. 
			Beirut n.d.; 
 
				- 
				ed. Mustafā al-Saqqa et al., 4 vols, in 2, 2nd ed., Cairo 1955
 
			 
			
				- 
				Ibn Ishaq-Guillaume The life of Muhammad. A translation of Ibn 
			Ishaq's Sırat rasul Allah, trans. A. Guillaume, Oxford 1955.
 
				- 
				Repr. Karachi 1967
 
			 
			Ibn Kathīr, 'Imād al-Dīn Ismā'īl b. 'Urnar b. Kathīr  
		(d. 774/1373).  
			
				- Bidaya = al-Bidāya 
					wa-l-nihāya, 14 vols., Beirut/ Riyadh 1966; repr. Beirut 
					1988
 
				- Fadā'il  =  
					Faḍā'il al-Qur'ān, Beirut 1979 
 
				- Tafsīr = 
				 Tafsīr al-Qur'an al-'azīm, ed. 'Abd al-'Azīz 
					Ghunaym et al, 8 vols., Cairo 1390/1971
 
				-  4 vols., Cairo 
					n.d.; 
 
				- repr. Beirut 1980 
 
					
				- Tafsīr al-qur'ān al-'azīm,  1 
			vol. ed.  Beirut Dār Ibn Ḥazm, 1420 / 2000.
					*
 
			
				
			 
			Ibn Khaldūn, 'Abd al-Rahmān b. Khaldūn ( ADD/ADD) 
			
				- 'Ibar 
			= Kitāb al-'Ibar, ed. Naşr al-Hūrīnī, 7 vols., Bùlaq 1284-7/ 1867
 
			 
			Ibn 
		Khaldūn-Rosenthal   
			
				-  The Muqaddimah, trans. F. 
			Rosenthal, 3 vols., New York 1958; and rev. ed., Princeton 1967
					
 
			 
			
			Ibn al-Nadīm, Muhammad b. Ishaq 
		b. al-Nadīm ( ADD/ADD) 
			
			     
		• Fihrist = Kitāb al-Fihrist, ed. G. Flügel, 2 vols., Leipzig 1871-2. • 
		ed. Ridā Tajaddud, Tehran 1971. • ed., Beirut 1988  
			
			Ibn 
		al-Nadīm-Dodge  
			
				- The Fihrist of al-Nadīm, trans. 
			B. Dodge, 2 vols., New York/London 1970
 
			 
			Jeffery, 
		Arthur.  
			
				- 1938 Foreign vocabulary 
			of the Qur'an, Baroda 1938
 
			 
			
			al-Jīlī,`Abd al-Karīm 
		( ADD/ADD) 
			
			Kāshānī, Mullā Muḥsin Fayḍ Kāshānī 
	(d. 730/1330). 
			
				- Safi 
			=  al-Ṣafī  fī tafsīr kalām Allāh al-wafī, ed. Husayn al-A'lamī, 5 
			vols., Beirut 1399/1979. 
 
				- ADD
 
			 
			Kisā'ī, 
		Muhammad b. 'Abdallāh al-Kisā'ī,  
			
				- Kisa'i-Eisenberg
					= Vita prophetarum auctore Muhammed ben 'Abd-Allāh al-Kisā'ī, ed. Isaac. 
			Eisenberg, 2 vols., Leiden 1922-3. 
 
			 
			
			Klijn, A.F.J. 
			 
			
			
			Kuli 
	Khan, `Ali  
			
			Lane, E.W. 
				 
			
				- Lexicon 
			= An Arabic-English lexicon, 1 vol. in 8 parts., London 1863-93; New 
			York 1955-6.
 
				- Repr. 2 vols., Cambridge 1984.. 
			Beirut rep ADD +  CD-Rom 
 
			 
			
			Lane, E.W., 
	 
			
			
			Lambden, Stephen, 
			 
			
				- 
				
				The Sinaitic Mysteries: Notes on Moses/Sinai Motifs in 
    Bābī and Bahā'ī Scripture in M. Momen (Ed), Studies in Honour of the 
    Late Hasan M. Balyuzi, Los Angeles: Kalimat Press, 1988.   
			 
			
			Maybudī, Rashīd al-dīn 
				( ADD/ADD) 
			
			
			Māzandarānī, Fāḍil-i,
				 
			
			
			Montgomery Watt, W., 
				 
			
			Mujāhid, Abū’l-Ḥajjaj Mujāhid b. Jabr, 
			
				- Tafsīr = 
				al-Tafsir, ed. 'Abd al-Rahmān b. Tāhir b. Muhammad 
			al-Suwartī, Qatar 1976; 
 
			 
			
			Muqātil b. Sulayman, [al-Balkhī / al-Khurāsānī] 
				(d. Basra 150 /767),  
			
			
			al-Qāshānī, `Abd al-Razzāq, (comp.) 
			
			
			Qarshāyy,`Alī Akbar,
				 
			
			Qummī, Abū’l-Ḥasan 'Alī b. Ibrāhīm al-Qummī 
			
				- Tafsīr 
			=, Tafsīr, ed. Tayyib al-Mūsāwī al-Jazā'irī, 2 vols., Najaf 
			1387/1967
 
				-  Beirut 1991.
 
			 
			
			 Rashti, Sayyid Kāẓim (d. 
	1260/1843). 
			 
			  
			Rāzī, 
		Fakhr al-Dīn al-Rāzī 
			
				- Tafsīr 
			=  al-Tafsīr al-kabīr (= Mafātīh al-Ghayb), ed. Muhammad Muḥyī 
			al-Dīn `Abd al-Ḥamīd, 32 vols, in 16, Cairo 1352/1933.
 
				- Tehran n.d.; 
 
				- Beirut 1981
 
			 
			  
			Rāzi, Ḥusayn b. 'Alī Rāzī 
		= Abu’l-Futūḥ  (ADD)  
			
				- Rawḥ = Rawḥ al-jinān 
					wa-rūḥ al-janān, 12 vols., Tehran I282-7/ 1962-5; 5 vols.
 
				- ADD Qumm n.d
 
			 
			
			Rippin, 
	Andrew., 
			
			
			al-Samarqandī, 
				Abu’l-Layth, 
			Naṣr 
			b. Muhammad b. Aḥmad 
			( 
				ADD/ADD) 
			
				- Tafsir = 
					Tafsīr 
				Baḥr 
					al-'ulüm, ed. 'Abd 
					al-Rahīm 
					Aḥmad 
					al-Zaqqa, 3 
				vols., 
				Baghdad 1985-6.
 
				- ed.
					'Alī 
					Muhammad Mu'awwad et 
					al., 3 
				vols., 
				Beirut 
			1413/1993. 
					
 
			 
			  
			
			Shoghi Effendi 
				(c.1896-1957 CE).,  
			
			
			Sulamī, Abū 'Abd al-Raḥmān 
				Muhammad b. al-Ḥusayn al-Sulamī  
			( ADD/ADD) 
			
				- Ziyadat = Ziyadat 
			haqā'iq al-tafsīr, ed. G. Böwering, Beirut 1995 
				
 
			 
			
			Sulaymanī, `Azīzu'llāh,
				 
			
			
			al-Suyūṭī, Jalāl a-Dīn (d. 
911/1505) +  Jalal al-Din al-Maḥallī (d. 864/1459)
				 
			al-Suyūtī, Jalāl al-Din Muhammad 
		b. Aḥmad al-Mahallī and Jalāl al-Dīn 
			 
			
				- T-Jalalayn = 
			Tafsīr al-Jalalayn, Damascus 1385/1965
 
				
				- 
				
Tafsīr al-Jalālayn 
				 
			 
			Tha'labī 
				
			[al-Nīsābūrī], Abū Isḥāq
				
			Aḥmad b. Muhammad b. Ibrāhīm al-Tha'labī (d. 427/ 
				1035). 
			
				- al-Kash wa’l-bayān al-ma`rūf 
					bi’l-tafsīr al-Tha`labī. Ed.  Abī Muhammad Ibn [`Alī]  Āshūr 
					,   10 vols. Beirut: Dār Iḥyā al-Turāth al-`Arabī.  1422  
					2002. 
 
				- Qisas 
					= Qiṣaṣ al-anbiyā' al-musammā bi-'Arā'is al-majālis, Cairo 
					1322; repr. Beirut 1980. 
 
				- Tha'labī-Goldfeld
 
				- I. Goldfeld, 
					Qur'anic commentary in the eastern Islamic tradition of the 
					first four centuries of the hijra. An annotated edition of 
					the preface to al-Tha'labī's "Kitāb al-Kashf wa-l-bayan 'an 
					Tafsïr al-Qur'an. Acre [Israel] 1984. 
 
				- Arā'ls al-Majālis fī Qiṣaṣ al-Anblyã'
					 or 
			'Lives of the Prophets' as Recounted by Abu Ishaq Ahmad ibn Muhammad 
			ibn Ibrahim al-Tha'labi. Trans, and annot. William M. Brinner.  
			(= Studies in Arabic Literature: Supplements to the Journal of 
			Arabic Literature 24). Leiden-Boston-Köln: E.J. Brill, 2002. 
				
 
				   
			 
			al-Ṭabarī, Abū Ja'far Muhammad b. Jarīr al-Ṭabarī
				(d.  
	310/922)
			 
			
				- 
				
Jami' al-bayan 'an ta'wīl 
			āy al-Qur'ān [up to Q. 14:27], ed. Maḥmud Muhammad Shākir and Aḥmad 
			Muhammad Shākir, 16 vols., Cairo 1954-68.   
				- 2nd ed. for some vols., Cairo 
			1969; ed. Aḥmad Sā'īd 'Alī et al., 
 
				- 
				
				Jāmi` al-Bayān `an ta'wīl āy al-Qur'ān, (15 Vols.) 
    Beirut: Dār al-Fikr 1408 A.H./ 1985 C.E.   
				- 
				
30 vols., Cairo 
			1373-77/ 1954-7  
				- Ta'nkh 
				= Ta'nkh al-rusul wa-l-mulūk, ed. M.J. de Goeje et 
			al., 15 vols., Leiden 1879-1901; ed. Muhammad Abū’l-Faḍl Ibrāhīm, IQ 
			vols., Cairo 1960-9
 
			 
			Ṭabarsī, 
		Abū 'Alī  al-Faḍl b. al-Ḥasan al-Tabarsī, (ADD/ADD). 
			
				- Majma' 
			= Majma' al-bayan fī tafīr al-Qur'ān, intr. Muḥsin al-Amīn al-Ḥusaynī 
			al-'Āmilī, 30 vols, in 6, Beirut 1380/1961
 
			 
			  
			al-Tabrizī , Walī al-Dīn 
				ibn 'Abd Allah (d. 749/1348). 
			
				- 
				
				Mishkāt al-Maṣābīḥ, 
					[2 Vol. ed] Vol. II (trans. James 
    Robson) Mishkat al-Masabīḥ, Lahore: Sh. Muhammad Ashraf, 1975.
					  
			 
			al-Tūsī, Muhammad b. al-Ḥasan al-Tūsī  (d.740/1067)
				 
			
				- Tibyan 
			= Tibyan fĪ tafsir 
			al-Qur'ān, intr. Āghā Buzug al-Tihrānī, 10 vols., Najaf 
			1376-83/1957-63
 
				- Rep. Beirut: Dar Ihya 
					al-Turth al-`Arabi, 1990s. 
 
			 
			Tustarī, 
		Sahl ibn 'Abd-Alları al-Tustarī (d. 283/ ADD) 
			
				- Tafsir = Tafsīr 
			al-Qur'ān al-'azīm, Cairo 1329/1911
 
			 
			
			Van-Ollenbach, Aubrey.
				 
			
			
			al-Tustari, Sahl., 
			 
			
			
			Zamakhsharī, Maḥmūd b. 'Umar al-Zamakhsharī  
	(d.538/1144).   
			
				- Kashshāf 
			= al-Kashshāf  'an ḥaqā'iq Ghawāmid al-tanzīl 
			wa-'uyūn al-aqāwil fī wujūh al-ta'wīl. 4 vols., Beirut 1366/1947.
 
				-  ed. Muhammad 'Abd al-Salām 
			Shāhīn, 4 vols., Beirut 1995.
 
			 
			Zarandī, Mullā 
	Muhammad (Nabīl) (d. 1892 CE). 
			    
	• Tarīkh / The Dawn-Breakers: Nabil's Narrative of the Early Days of the 
	Bahá'í Revelation. Trans. and ed. by Shoghi Effendi Wilmette: BPT, 1974
				 
			  
			  
  |